Wednesday, December 23, 2009

¡Feliz Navidad y Próspero 2010!


Deseo una muy Feliz Navidad y un Próspero 2010 a todas las buenas personas del mundo. El 2009 está a punto de concluir y han sido muchas las vivencias compartidas durante este año. El 2010 está por iniciar y debemos recibirle con mucha ilusión y optimismo. Que Dios nos ilumine a todos para hacer del Año Nuevo una experiencia ¡Pura Vida! y ser agradecidos por todo lo que nos da la vida.
La tradición de hacer y comer tamales en Costa Rica es una muestra de la unión familiar con la que se termina e inicia el año.
¡Bendiciones y los mejores deseos durante el fin y principio de año!
Gil

Tuesday, July 14, 2009

¿Qué es el Marco común europeo de referencia?


Prof. M.Sc. Gilberto Hernández Quirós



Como educador y profesional en la enseñanza y certificación de la competencia lingüística en el idioma inglés, me corresponde mantenerme actualizado e informado sobre los estudios así como de los acuerdos tomados en políticas educativas sobre la enseñanza y evaluación de idiomas europeos.


El Marco común europeo de referencia nos proporciona una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales, etc., en toda Europa y extensiva a países en donde se necesite la mediación lingüística a través de un idioma europeo. Describe de forma integradora lo que tienen que aprender a hacer los estudiantes de lenguas con el fin de utilizar una lengua para comunicarse, así como los conocimientos y destrezas que tienen que desarrollas pra poder actuar de manera eficaz. La descripción también comprende el contexto cultural que permiten comprobar el progreso de los alumnos en cada fase del aprendizaje y a lo large de su vida.


El Marco de referencia proporcionas a los administradores educativos, a los diseñadores de cursos, a los profesores, a los formadores de profesores, a las entidades examinadores, etc, los medios adecuados para que reflexionen sobre su propia práctica, con el fin de ubicar y coordinar sus esfuerzos y asegurar que éstos satisfagan las necesidades de sus alumnos.


Utilizando la enunciación del Simposio Intergubernamental celebrado en Rüschlikon (Suiza) en noviembre de 1991 a iniciativa del Gobierto Federal Suizo sobre "Transparencia y coherencia en la enseñanza de idiomas en Europa: objetivos, evaluación, certificación":


1. Es necesaria una intensificación del aprendizaje y la enseñanza de idiomas en los países miembros, en aras de una mayor movilidad, una comunicación internacional más eficaz combinada con el respeto por la identidad y la diversidad cultural, un mejor acceso a la información, una interacción personal más intensa, una mejora de las relaciones de trabajo y un entendimiento mutuo más profundo.


2. Para conseguir estos fines, es necesario que se fomente el aprendizaje de idiomas como una tarea a lo largo de toda la vida y que se facilite durante toda la escolaridad, desde la enseñanza preescolar hasta la educación de adultos.


3. Es deseable el desarrollo de un marco de referencia europeo para el aprendizaje de lenguas en todos los niveles, con el fin de:



  • Propiciar y faciliar la cooperación entre las instituciones educativas de distintos países.

  • Proporcionar una base sólida para el mutuo reconocimiento de certificados de lenguas.

  • Ayudar a los alumnos, a los profesores, a los diseñadores de cursos, a las instituciones examinadores y a los administradores educativos a situar y a coordinar sus esfuerzos.

Thursday, November 06, 2008

6,6 Grados de Separación


6,6 grados de separación y las redes sociales


Según Eric Horvitz y Jure Leskovec, científicos de la Compañía Microsoft quienes llevaron a cabo un estudio, afirman que dos personas cualesquiera están conectadas entre sí por no más de 6,6 grados de separación. Seis grados de separación igualmente responde a una teoría, inicialmente propuesta en 1929 por el escritor húngaro Frigyes Karinthy y a la cual llamó Chains, que intentó probar que cualquier persona en la Tierra puede estar conectada a cualquier otra persona a través de una cadena de conocidos que tiene más de cinco intermediarios, conectado a ambas personas con sólo seis enlaces. Lo anterior nos hace pensar que solo son necesarias siete o incluso menos intermediarios para que una persona entre en contacto con cualquier otra persona del orbe como parte de una interconectividad aleatoria y altamente caótica. Es caótica y aleatoria porque cada amigo puede variar en cualquier instante según esté el mismo conectado a la red o no. Cada amigo/a representa un grado de separación, el amigo del amigo dos grados, y así sucesivamente Horvitz y Leskovec inclusive explican que aunque uno no conozca a Bush, al Papa, o a Madonna, es muy posible que alguno de los amigos de otros amigos, que forma parte de una cada de hasta siete personas, sí los conozcan. Lo anterior puede ser aplicado a personalidades así como a como a todas las personas indistintamente de su cultura o ubicación geográfica.

En 1969, Stanley Milgram, psicólogo graduado de la Universidad de Yale y Jeffrey Travers, alumno de postgrado de Milgram llevaron a cabo un estudio para probar la teoría de los seis grados de separación, y le solicitaron a 300 personas que vivían en Nebrasta, EE.UU. enviarles una carta a alquien de Boston, Massachusetts a través de algunas persona conocida de ellos. Cada persona pasó, en ese momento, por manos de una promedio de seis personas antes de llegar a su destinatario final. Los expertos de Microsoft, por su parte, analizaron 30,000 conversaciones hechas por 180 millones de usuarios a través de su servicio de mensajería y como éstas se cruzaban entre sí. Este estudio hizo validar la teoría de los seis grados de separación a través de una red social a escala planetaria habiendo establecido varios conceptos fundamentales. Por ejemplo, “conocer a una persona” significa que uno ha intercambiado con él o ella al menos un mensaje de texto por chat durante su vida.

Redes sociales

La creación de redes sociales de interconectividad mediada a través del ciberespacio representan una nueva cosmovisión, forma de auto-organización así como de nuevo hábitat humano y crecen exponencialmente con múltiples números de enlaces en la cadena. La base principal del éxito de estas redes sociales es un pequeño número de enlaces para que el conjunto de conocidos se convierta en una población humana entera y que se autoorganiza según sus intereses y necesidades emergentes. Las redes sociales mediadas a través de entornos cibernéticos permiten de forma sencilla establecer contactos incluso con personas muy ajenas a nuestra cotidianidad, cultura, país o calidad de vida. Cada vez que se acude a un amigo se establece y se activa un relación de interconectividad, logrando ingresar en una telaraña o tejido social entre individuos a escala planetaria sin limitaciones espaciales.

Tuesday, August 12, 2008

TEACHING vs. TRAINING


By Gilberto Hernández



Is there a difference between teaching and training? I personally think there is; however, there are many teachers and educators who do not necessarily think so. I would most certainly like to discuss the above question and enrich this blog with lots of input.

Friday, May 23, 2008

A NATURAL CURIOSITY


We humans have evolved into quite strange beings. Whatever happens in the future is unlikely to be any odder than what has already happened in the past. We differ from other animals in that we cook our food and wear clothes. Other unusual characteristics are a tendency to kill eath other, and a mild preference for making love face to face. But perhaps the most important distiguishing feature is human language. This extraordinary system allows us to communicate about anything whatsoever, whether it is present, absent, or even non-existent.


Nobody has ever encountered the bizarre delights of this fictional land. Yet we have no difficulty in understanding these lines written by the comic writer Spike Milligan. This is quite strange, compared with the communication systems of other animals, which are mostly confined to messages about everyday events, such as food, danger, mating and territorial fights.


Saturday, March 24, 2007

MEDITERRÁNEO / PARAULES D'AMOR


Tremendo poema e inspiración la de Serrat



...A tus atardeceres rojos se acostumbraron mis ojos

Soy cantor, soy embustero

Me gusta el juego y el vino

Tengo alma de marinero

¿Y qué voy a hacer yo si nací en el mediterráneo?


Y cerca del mar porque yo nací en el meditarráneo...


Ella em va estimar tant...
Jo me l'estimo encara.
Plegats vam travessar una porta tancada.
Ella, com us ho podré dir, era tot el meu món llavors quan en la llar cremàven només paraules d'amor...
Paraules d'amor senzilles i tendres.
No en sabíem més, teníem quinze anys.
No havíem tingut massa temps per aprende'n, tot just despertàvem del son dels infants.
En teníem prou amb tres frases fetes que havíem après d'antics comediants.
D'histories d'amor, somnis de poetes, no en sabíem més, teníem quinze anys...Ella qui sap on és, ella qui sap on para. La vaig perdre i mai méshe tornat a trobar-la.
Però sovint en fer-se fosc, de lluny m'arriba una cançó.
Velles notes, vells acords, velles paraules d'amor...
Paraules d'amor senzilles i tendres. No en sabíem més, teníem quinze anys. No havíem tingut massa temps per aprende'n, tot just despertàvem del son dels infants. En teníem prou amb tres frases fetesque havíem après d'antics comediants.
D'histories d'amor, somnis de poetes, no en sabíem més, teníem quinze anys...
-------------------------------TRADUCCION AL ESPAÑOL___________________Ella me quiso tanto...Yo la quiero todavía.Juntos atravesamosuna puerta cerrada.Ella, cómo os lo diría,era todo mi mundo entonces,cuando en la lumbre ardíansólo palabras de amor...Palabras de amor sencillas y tiernas.No sabíamos más, teníamos quince años.No habíamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,acabábamos de despertar del sueño de los niños.Teníamos bastante con tres frases hechasque habíamos aprendido de antiguos comediantes.De historias de amor, sueños de poetas,no sabíamos más, teníamos quince años...Ella, quién sabe dónde está,ella, quién sabe dónde para.La perdí y nunca máshe vuelto a encontrarla.Pero a menudo, al oscurecer,de lejos me llega una canción.Viejas notas, viejos acordes,viejas palabras de amor...Palabras de amor sencillas y tiernas.No sabíamos más, teníamos quince años.No habíamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,acabábamos de despertar del sueño de los niños.Teníamos bastante con tres frases hechasque habíamos aprendido de antiguos comediantes.De historias de amor, sueños de poetas,no sabíamos más, teníamos quince años

Saturday, February 03, 2007

Pensando en la ecología



Vivimos en un planeta repleto de seres vivos y formamos parte de una gran co-dependencia en medio de un caos organizado. Dependemos de otros seres vivos y sobre todo del planeta al que desafortunadamente le causamos daños irreparables constantemente. Es necesario cambiar nuestros hábitos de utilización de los recursos naturales y pensar en la conservación del planeta.


Es triste darnos cuenta que los habitantes de nuestro país van a las playas y lugares de veraneo y, al finalizar sus vacaciones en esos lugares, dejan detrás de sí basura y alteraciones a los diversos ecosistemas del lugar. Roban plantas, cortan las flores e inclusive se llevan las iguanas y aves exóticas que encuentran. ¿Cuándo y de qué forma será que tomaremos conciencia de los daños que le estamos causando a la ecología?